Showing posts from May, 2020Show all
زھر مہ گِر

رجانکار: اُزیر مھرؔ   یک وھدے ءِ گپّ اِنت کہ یک گرم تبیں کسانیں بچکے ھست اَت۔ آئی ءِ پِت ءَ آئی ءَ را بُکچھے کیلّہ دات ءُ آئی ءَ را گْوشت ئِے تو ھر وھد ءَ برانز گِر ئے گڑا ترا پَلّ ءِ پُشتی نیمگ ءَ کیلّھے ٹوکگ …

   A poem to old age

Originally written in Balochi by: H.M Translated into English by: Uzair Mehr   The pains have kissed your honey-like soul A tale of recollection blossoms in the bosom Does the darkness have lantern? Is life …