دروت چاهڑیں دردانی راهی، گِهیں بیلی جانی ! اُمیت اِنت تو جوڑ ءُ وش ئے ءُ تئی زِرد ءِ پُر شرتگیں مهر ءُ واهگ ءِ آس جمبلاسک اِنت- پتو اِے نمدی ءِ نبیسگ ءِ مول ءُ مراد وتی دل ءِ گُبارانی درشانی ءُ اے اِنان ءَ پرینگ انت کہ چو ترا ب…
دروت چاهڑیں دردانی راهی، گِهیں بیلی جانی ! اُمیت اِنت تو جوڑ ءُ وش ئے ءُ تئی زِرد ءِ پُر شرتگیں مهر ءُ واهگ ءِ آس جمبلاسک اِنت- پتو اِے نمدی ءِ نبیسگ ءِ مول ءُ مراد وتی دل ءِ گُبارانی درشانی ءُ اے اِنان ءَ پرینگ انت کہ چو ترا ب…
Originally written in Balochi by: Ghani Parwaz Translated into English by: Uzair Mehr After reaching the age of adulthood, she was feeling her life immensely vapid. It seemed as if along with her childhood, h…
Written by: Saleem Mujahid Translated by: Uzair Mehr Seeing her, my rapid footsteps suddenly stopped. My eyes were intensely focused on her in such a way that I forgot to blink. Meanwhile I was oblivious to everything i…
Originally written in Balochi by: Andalib Gichki Baloch Translated in English by: Uzair Mehr “Do you know why I told you to wear a scarlet colored dress?” The man asked his lover. “Because on the seashore wh…
I am Uzair Mehr, a computer science (IT) Student and technology-geek . I am an enthusiastic blogger, avid reader, passionate writer and translator. I have an insatiable thirst for Arabic, Balochi, English, Persian, Urdu literature alike. In my free time, I would love to read books, watch staggering movies, hang out with pals, immerse myself into natural sites and cogitate about the entire world stretching in front of me For your valuable suggestions and feedback, you can contact me at: meherb58@gmail.com.