دروت چاهڑیں دردانی راهی، گِهیں بیلی جانی ! اُمیت اِنت تو جوڑ ءُ وش ئے ءُ تئی زِرد ءِ پُر شرتگیں مهر ءُ واهگ ءِ آس جمبلاسک اِنت- پتو اِے نمدی ءِ نبیسگ ءِ مول ءُ مراد وتی دل ءِ گُبارانی درشانی ءُ اے اِنان ءَ پرینگ انت کہ چو ترا ب…
دروت چاهڑیں دردانی راهی، گِهیں بیلی جانی ! اُمیت اِنت تو جوڑ ءُ وش ئے ءُ تئی زِرد ءِ پُر شرتگیں مهر ءُ واهگ ءِ آس جمبلاسک اِنت- پتو اِے نمدی ءِ نبیسگ ءِ مول ءُ مراد وتی دل ءِ گُبارانی درشانی ءُ اے اِنان ءَ پرینگ انت کہ چو ترا ب…
Originally written in Balochi by: Saeed Sahil Translated into English by: Uzair Mehr 75. ? “The answers of the questions are mysterious. If you don’t ask questions, you will not get the answers.” 76. T…
Originally written in Balochi by: Saeed Sahil Translated into English by: Uzair Mehr 33. The Remorseful “It has been thirty years that you are remorseful. I…
I am Uzair Mehr, a computer science (IT) Student and technology-geek . I am an enthusiastic blogger, avid reader, passionate writer and translator. I have an insatiable thirst for Arabic, Balochi, English, Persian, Urdu literature alike. In my free time, I would love to read books, watch staggering movies, hang out with pals, immerse myself into natural sites and cogitate about the entire world stretching in front of me For your valuable suggestions and feedback, you can contact me at: meherb58@gmail.com.